1 00:00:00,150 --> 00:00:03,150 The Fir Apple 2 00:00:20,901 --> 00:00:24,651 Oh! A fir apple! 3 00:00:25,002 --> 00:00:26,652 Wow! 4 00:00:26,753 --> 00:00:30,353 This is my apple. 5 00:00:31,104 --> 00:00:35,154 I hope you're not very keen on picking it? 6 00:00:35,405 --> 00:00:39,055 To be honest, very! 7 00:00:40,756 --> 00:00:43,556 Let's eat it together. 8 00:00:43,657 --> 00:00:46,357 Huh! No way! 9 00:00:46,508 --> 00:00:49,658 I noticed it first, 10 00:00:49,659 --> 00:00:55,059 back when it was still small. It's my apple. 11 00:00:55,160 --> 00:00:56,560 Too bad! 12 00:00:56,661 --> 00:01:01,361 I really wanted to try its sappy flavour. 13 00:01:01,462 --> 00:01:05,862 All right, I'll treat you to some. 14 00:01:06,113 --> 00:01:07,563 Thank you. 15 00:01:10,364 --> 00:01:13,564 What's this treat I'm hearing about? 16 00:01:13,765 --> 00:01:15,465 An apple! 17 00:01:16,516 --> 00:01:19,366 Oh! Would you look at that! 18 00:01:19,517 --> 00:01:24,167 So what, you're actually going to eat it? 19 00:01:24,268 --> 00:01:29,268 What of it? There isn't enough for everyone, anyway. 20 00:01:29,469 --> 00:01:32,869 Ho! I think... 21 00:01:32,970 --> 00:01:37,270 ...that this is an apple of happiness! 22 00:01:37,621 --> 00:01:40,001 Such an apple isn't for eating. 23 00:01:40,152 --> 00:01:42,002 What's it for, then? 24 00:01:42,153 --> 00:01:44,903 Ooh!... I think... 25 00:01:45,104 --> 00:01:47,904 ...it is thrown into the grass, 26 00:01:48,055 --> 00:01:52,305 and as it rolls, it'll lead you into the land of happiness! 27 00:01:52,856 --> 00:01:56,906 But it's my apple! 28 00:01:57,507 --> 00:02:02,107 It's already ours! You yourself promised me a piece of it. 29 00:02:02,358 --> 00:02:05,308 Promises, promises... 30 00:02:05,809 --> 00:02:09,709 How will we split it into three now? 31 00:02:09,960 --> 00:02:12,110 Very simply! 32 00:02:12,361 --> 00:02:15,111 It must be thrown into the grass, 33 00:02:15,212 --> 00:02:19,212 and it will lead each of us to our happiness! 34 00:02:19,313 --> 00:02:21,013 I agree! 35 00:02:22,664 --> 00:02:25,014 Fine, then. 36 00:02:30,215 --> 00:02:32,915 Quickly, after it! 37 00:02:55,100 --> 00:02:57,716 Oh! Why did it stop? 38 00:02:58,317 --> 00:03:00,617 We've probably arrived. 39 00:03:00,918 --> 00:03:05,018 Although... I don't see anything special here. 40 00:03:05,619 --> 00:03:07,719 Where's the happiness? 41 00:03:08,120 --> 00:03:12,820 Look at all these mushrooms! 42 00:03:13,321 --> 00:03:15,621 This makes me so happy! 43 00:03:15,722 --> 00:03:17,722 It'll last the whole winter! 44 00:03:17,823 --> 00:03:23,323 I'll salt them, dry them, and treat everyone! 45 00:03:23,724 --> 00:03:25,524 I like golden chanterelles!* *("little foxes") 46 00:03:25,625 --> 00:03:28,125 You'll have your golden chantarelles. 47 00:03:31,526 --> 00:03:34,426 Let us go on! 48 00:03:45,127 --> 00:03:47,027 I wonder, 49 00:03:47,128 --> 00:03:54,828 if his happiness is mushrooms, what will make me happy? 50 00:04:10,729 --> 00:04:11,829 What's this? 51 00:04:15,180 --> 00:04:17,830 My children! Where are you? 52 00:04:22,031 --> 00:04:24,331 Take a look, are they in the grass? 53 00:04:26,332 --> 00:04:29,732 No, there's nobody here! 54 00:04:30,533 --> 00:04:32,900 Mommy, mommy! We learned to fly! 55 00:04:33,001 --> 00:04:36,701 We're now adults, too! Mommy, mommy! 56 00:04:37,002 --> 00:04:41,302 My children! Oh, goodness... 57 00:04:42,253 --> 00:04:45,303 ...how happy I am! 58 00:04:46,904 --> 00:04:49,604 I think it's starting to rain? 59 00:04:50,205 --> 00:04:54,405 But I still haven't learned what my own happiness is. 60 00:05:36,056 --> 00:05:38,906 How good it is that you've come, sonny. 61 00:05:39,557 --> 00:05:42,807 A thunderstorm's starting, come into the house. 62 00:05:43,308 --> 00:05:46,908 Dad, I was running to the land of happiness, 63 00:05:47,459 --> 00:05:51,609 but the apple brought me to our house. 64 00:06:00,050 --> 00:06:05,710 Dad! I'm so happy that we're home! 65 00:06:09,907 --> 00:06:12,157 screenwriter Igor Farbarzhevich director Boris Tuzanovich 66 00:06:12,258 --> 00:06:14,608 art director Yelena Karavayeva camera Ernst Gaman 67 00:06:14,708 --> 00:06:16,958 composer Shandor Kallosh sound Nelli Kudrina 68 00:06:18,459 --> 00:06:22,059 voices Lyudmila Gnilova (Little Fox), Aleksandr Lushchik, Pavel Ivanov 69 00:06:22,160 --> 00:06:24,260 animators Svetlana Sichkar, Vladimir Sporyhin, Oleg Safronov, 70 00:06:24,361 --> 00:06:26,461 Semyon Petetskiy, Yelena Sichkar, A. Yabrova, S. Shchegolkova 71 00:06:26,561 --> 00:06:27,911 artists I. Ivancheva, Teodor Velikorod, 72 00:06:28,012 --> 00:06:29,362 Aleksandr Brezhnev, Nataliya Dmitriyeva, Nina Podlesnykh, 73 00:06:29,463 --> 00:06:30,663 Irina Cherenkova, Anatoliy Tsybin, Yevgeniy Potsyus, Larisa Podsypanina 74 00:06:30,764 --> 00:06:32,664 assistant director Svetlana Aleksashina montage Lyudmila Afanasyeva 75 00:06:32,765 --> 00:06:34,615 script editor Galina Komarova production director Lyubov Zaryuta 76 00:06:34,916 --> 00:06:37,016 The End (subtitles by Niffiwan @ animatsiya.net) 77 00:06:37,467 --> 00:06:40,767 (c) Creative association "Ekran", Studio of animated TV films, 1993