1
00:00:00,150 --> 00:00:03,150
The Fir Apple
2
00:00:20,901 --> 00:00:24,651
Oh! A fir apple!
3
00:00:25,002 --> 00:00:26,652
Wow!
4
00:00:26,753 --> 00:00:30,353
This is my apple.
5
00:00:31,104 --> 00:00:35,154
I hope you're not very
keen on picking it?
6
00:00:35,405 --> 00:00:39,055
To be honest, very!
7
00:00:40,756 --> 00:00:43,556
Let's eat it together.
8
00:00:43,657 --> 00:00:46,357
Huh! No way!
9
00:00:46,508 --> 00:00:49,658
I noticed it first,
10
00:00:49,659 --> 00:00:55,059
back when it was still small.
It's my apple.
11
00:00:55,160 --> 00:00:56,560
Too bad!
12
00:00:56,661 --> 00:01:01,361
I really wanted to try
its sappy flavour.
13
00:01:01,462 --> 00:01:05,862
All right, I'll treat you to some.
14
00:01:06,113 --> 00:01:07,563
Thank you.
15
00:01:10,364 --> 00:01:13,564
What's this treat I'm hearing about?
16
00:01:13,765 --> 00:01:15,465
An apple!
17
00:01:16,516 --> 00:01:19,366
Oh! Would you look at that!
18
00:01:19,517 --> 00:01:24,167
So what, you're actually
going to eat it?
19
00:01:24,268 --> 00:01:29,268
What of it? There isn't
enough for everyone, anyway.
20
00:01:29,469 --> 00:01:32,869
Ho! I think...
21
00:01:32,970 --> 00:01:37,270
...that this is an apple of happiness!
22
00:01:37,621 --> 00:01:40,001
Such an apple isn't for eating.
23
00:01:40,152 --> 00:01:42,002
What's it for, then?
24
00:01:42,153 --> 00:01:44,903
Ooh!... I think...
25
00:01:45,104 --> 00:01:47,904
...it is thrown into the grass,
26
00:01:48,055 --> 00:01:52,305
and as it rolls, it'll lead
you into the land of happiness!
27
00:01:52,856 --> 00:01:56,906
But it's my apple!
28
00:01:57,507 --> 00:02:02,107
It's already ours! You yourself
promised me a piece of it.
29
00:02:02,358 --> 00:02:05,308
Promises, promises...
30
00:02:05,809 --> 00:02:09,709
How will we split it
into three now?
31
00:02:09,960 --> 00:02:12,110
Very simply!
32
00:02:12,361 --> 00:02:15,111
It must be thrown into the grass,
33
00:02:15,212 --> 00:02:19,212
and it will lead each of us
to our happiness!
34
00:02:19,313 --> 00:02:21,013
I agree!
35
00:02:22,664 --> 00:02:25,014
Fine, then.
36
00:02:30,215 --> 00:02:32,915
Quickly, after it!
37
00:02:55,100 --> 00:02:57,716
Oh! Why did it stop?
38
00:02:58,317 --> 00:03:00,617
We've probably arrived.
39
00:03:00,918 --> 00:03:05,018
Although... I don't see
anything special here.
40
00:03:05,619 --> 00:03:07,719
Where's the happiness?
41
00:03:08,120 --> 00:03:12,820
Look at all these mushrooms!
42
00:03:13,321 --> 00:03:15,621
This makes me so happy!
43
00:03:15,722 --> 00:03:17,722
It'll last the whole winter!
44
00:03:17,823 --> 00:03:23,323
I'll salt them, dry them,
and treat everyone!
45
00:03:23,724 --> 00:03:25,524
I like golden chanterelles!*
*("little foxes")
46
00:03:25,625 --> 00:03:28,125
You'll have your golden chantarelles.
47
00:03:31,526 --> 00:03:34,426
Let us go on!
48
00:03:45,127 --> 00:03:47,027
I wonder,
49
00:03:47,128 --> 00:03:54,828
if his happiness is mushrooms,
what will make me happy?
50
00:04:10,729 --> 00:04:11,829
What's this?
51
00:04:15,180 --> 00:04:17,830
My children! Where are you?
52
00:04:22,031 --> 00:04:24,331
Take a look, are they in the grass?
53
00:04:26,332 --> 00:04:29,732
No, there's nobody here!
54
00:04:30,533 --> 00:04:32,900
Mommy, mommy! We learned to fly!
55
00:04:33,001 --> 00:04:36,701
We're now adults, too!
Mommy, mommy!
56
00:04:37,002 --> 00:04:41,302
My children!
Oh, goodness...
57
00:04:42,253 --> 00:04:45,303
...how happy I am!
58
00:04:46,904 --> 00:04:49,604
I think it's starting to rain?
59
00:04:50,205 --> 00:04:54,405
But I still haven't learned
what my own happiness is.
60
00:05:36,056 --> 00:05:38,906
How good it is that you've come, sonny.
61
00:05:39,557 --> 00:05:42,807
A thunderstorm's starting,
come into the house.
62
00:05:43,308 --> 00:05:46,908
Dad, I was running
to the land of happiness,
63
00:05:47,459 --> 00:05:51,609
but the apple brought me to our house.
64
00:06:00,050 --> 00:06:05,710
Dad! I'm so happy that we're home!
65
00:06:09,907 --> 00:06:12,157
screenwriter Igor Farbarzhevich
director Boris Tuzanovich
66
00:06:12,258 --> 00:06:14,608
art director Yelena Karavayeva
camera Ernst Gaman
67
00:06:14,708 --> 00:06:16,958
composer Shandor Kallosh
sound Nelli Kudrina
68
00:06:18,459 --> 00:06:22,059
voices Lyudmila Gnilova (Little Fox),
Aleksandr Lushchik, Pavel Ivanov
69
00:06:22,160 --> 00:06:24,260
animators Svetlana Sichkar,
Vladimir Sporyhin, Oleg Safronov,
70
00:06:24,361 --> 00:06:26,461
Semyon Petetskiy, Yelena Sichkar,
A. Yabrova, S. Shchegolkova
71
00:06:26,561 --> 00:06:27,911
artists
I. Ivancheva, Teodor Velikorod,
72
00:06:28,012 --> 00:06:29,362
Aleksandr Brezhnev,
Nataliya Dmitriyeva, Nina Podlesnykh,
73
00:06:29,463 --> 00:06:30,663
Irina Cherenkova, Anatoliy Tsybin,
Yevgeniy Potsyus, Larisa Podsypanina
74
00:06:30,764 --> 00:06:32,664
assistant director Svetlana Aleksashina
montage Lyudmila Afanasyeva
75
00:06:32,765 --> 00:06:34,615
script editor Galina Komarova
production director Lyubov Zaryuta
76
00:06:34,916 --> 00:06:37,016
The End
(subtitles by Niffiwan @ animatsiya.net)
77
00:06:37,467 --> 00:06:40,767
(c) Creative association "Ekran",
Studio of animated TV films, 1993